Thứ Ba, 13 tháng 9, 2011

I stopped for a moment in this world

Ừ, phải rồi: We're born alone, we live alone, we die alone

"Chúng ta một mình, và vì thế chúng ta cô đơn...
Nhưng có lẽ bạn cũng đã từng nhận ra rằng có những lúc bạn đang ở chốn đông người, xung quanh có bạn bè, người thân, thậm chí người yêu, chồng, vợ, nhưng bạn vẫn cảm thấy cô đơn. Sự cô đơn khi bạn đang ở bên cạnh ai đó còn mạnh mẽ và dằn vặt hơn sự cô đơn khi bạn đang ở một mình rất nhiều. Cho nên nếu bạn hỏi tôi Làm sao để hết cô đơn?, tôi sẽ nói với bạn rằng, cảm giác cô đơn chính là tiếng nói bên trong của bạn đó, tại sao bạn lại muốn chạy trốn, sao bạn không lắng nghe nó đi?"

Cám ơn Nhan Tran



Donde Voy
All alone I have started my journey to the darkness of darkness I go
With a reason, I stopped for a moment in this world full of pleasure so frail
Town after town on I travel, pass through faces I know and know not
Like a bird in flight, sometimes I topple. Time and time again, just farewells
Donde voy, donde voy. Day by day, my story unfolds
Solo estoy, solo estoy. All alone as the day I was born
Till your eyes rest in mine, I shall wander
No more darkness I know and know not
For your sweetness I traded my freedom. Not knowing a farewell awaits
You know hearts can be repeatedly broken
Making room for the harrows to come
Along with my sorrows I buried, my tears, my smiles, your name
Donde voy, donde voy. Songs of lovetales I sing of no more
Solo estoy, solo estoy. Once again with my shadows I roam
Donde voy, donde voy. All alone as day I was born
Solo estoy, solo estoy. Still alone with my shadows I roam

Sẽ đi đâu về đâu? (Những giọt nước mắt)
Những chuyến độc hành xuyên qua bóng đêm dày
Ở đâu đó, trong một khoảnh khắc, em đã dừng lại để thấy hạnh phúc quá mong manh
Những thành phố đã đi qua, những khuôn mặt xa lạ chỉ lướt nhẹ trong phút chốc
Giống như cánh chim đang mải miết bay kia, em muốn dừng chân, nhưng những gì còn lại chỉ là những câu chào tạm biệt
Sẽ đi đâu về đâu... Ngày qua ngày những câu chuyện vẫn tiếp tục
Chỉ còn lại một dáng hình em đơn độc
Cho đến khi ánh mắt anh dừng lại nơi em
Em không còn thấy cô đơn giữa bóng đêm này
Em chấp nhận đánh đổi tự do để được bên anh, cho dù sau đó cũng chỉ là sự chia li
Anh biết rằng trái tim em sẽ lại tan vỡ lần nữa
Để dành chỗ cho những nỗi đau
Em sẽ chôn chặt bóng hình anh cùng những giọt nước mắt của em
Biết đi đâu về đâu. Những câu chuyện cổ tích về tình yêu đã kết thúc
Một lần nữa, chỉ còn em lẻ bóng trên đường
(Không rõ người dịch)

7 nhận xét:

  1. Nghe đầy tâm trạng thế đồng chí Phạm Minh Tâm

    Trả lờiXóa
  2. Cám ơn lời hỏi thăm của đồng chí. Mà Nguyễn Công Thanh dạo này ra sao rồi? Đã khỏe hẳn chưa?

    Trả lờiXóa
  3. Chết. Tôi nhầm mất họ của đồng chí nữa rồi, ^^

    Trả lờiXóa
  4. Chuẩn họ rồ. Không cần chỉnh đâu.Đã bình phục được 90% rồi đồng chí Tâm ạ.

    Trả lờiXóa
  5. Để bữa nào tôi gặp mặt mừng sự trở về, à quên, bình phục của đồng chí nhé!
    Thế mới biết một nửa quý giá biết bao đồng chí ạ...

    Trả lờiXóa
  6. Các cụ nói " Giàu hai con mắt,khó đôi bàn tay" mà đồng chí. Nói chung mình vẫn thấy mình vẫn còn là người may mắn chán. Okay. ĐỒng chí cứ sắp xếp time, place,schedule nhé.

    Trả lờiXóa
  7. Vâng. Time & place tôi sắp xếp, còn date thì do đồng chí nhé! ^^
    Cho tôi trước chương trình nghị sự... ^^

    Trả lờiXóa